EsthelaCalderónRedacción Central.

La poetisa leonesa Esthela Calderón, presentó su nueva obra antología Bilingüe. “Los Huesos de mi abuelo”, publicada bajo el sello editorial de España “Amargord” y las traducciones estuvieron a cargo del doctor y escritor Steven White, quien ha llevado al idioma inglés, poemas del poeta Universal “Rubén Darío”. Asimismo, de Federico García Lorca, Gastón Baquero, y Edimilson De Almaida Pereira, entre otros.

 

Los comentarios   de la antología bilingüe de la escritora nicaragüense, Esthela Calderón, estuvieron a cargo de la poetisa Argentina Vivian Paletta y con un auditorio de brillantes personalidades, entre ellos: Los poetas Juan Carlos Mestre, Olga Muñoz, Rafael Soler y Jorge Riechmann y de   profesores, estudiantes y paisanos que residentes en Madrid.

 

EsthelaCalderón1La escritora Esthela Calderón seguirá presentando su obra antología Bilingüe “Los Huesos de mi abuelo”, y lo hará también en la ciudad de Valencia – España, donde el cantautor Julio Montano, dedicará una pausa musical.

 

La antología bilingüe presentada por la escritora Esthela Calderón en España, recoge poesía publicada anteriormente en sus sietes libros.

 

Al tomar la palabra en la ceremonia de presentación de obra antología Bilingüe, la escritora Esthela Calderón dijo sentirse muy emocionada y orgullosa de que el sello “Amargord”, haya escogido su poesía, que ahora estará en las exposiciones del libro en todo el mundo.

 

“Con la edición español-inglés, mi poesía recorrerá espacios literarios a nivel mundial y tomaran nuevas galas” manifestó muy contenta la poetisa Calderón.EsthelaCalderón2